천국의 영광을 바라보며
Looking up the glory of His kingdom


Genesis 8:18-19
18 So Noah came out, together with his sons and his wife and his sons' wives.
19 All the animals and all the creatures that move along the ground and all the birds--everything that moves on the earth--came out of the ark, one kind after another.


Question 1: How would you feel when you come out of the ark?  __________________________     
Question 2: If God chooses you in case of the flood, what would be the reason? 
a. God is gracious   
b. Because I am good    
c. Because I honestly try my best 
d. Because God has to choose someone    
e. I don't think God will choose me
choose: 선택하다
gracious: 은례로운, 자비로운


창세기 8:18-19
18 노아가 그 아들들과 그의 아내와 그 며느리들과 함께 나왔고
19 땅 위의 동물 곧 모든 짐승과 모든 기는 것과 모든 새도 그 종류대로 방주에서 나왔더라

질문 1. 방주에서 나올 때 어떤 느낌이 들었을까요?
    ___________________________________
질문 2. 홍수가 났을 때 하나님께서 그대를 선택하셨다면, 그 이유는 무엇일까요?
a. 하나님께서 은혜로우시기 때문에
b. 내가 좋은 사람이라서
c. 내가 진실하게 최선을 다하므로
d. 하나님께서 누군가를 택하셔야 하기 때문에
e. 하나님께서 나를 택하지는 않으실 거라고 생각합니다.


온 세상의 멸망 중에 그들은 생존하여 방주에서 나와 신천지를 바라볼 때의 감사와 감격을 무슨 말로 표현하겠습니까? 살아남은 주의 성도들과 함께 하늘 유리 바닷가에 서서 천국의 영광을 바라볼 때의 감격이 그와 같으리라 믿습니다.


How could they express their deep gratitute and emotion when they came out of the ark, survived while the whole earth perished? It will be the gratfulness we will feel when we stand at the sea of glass in heaven, viewing the glory of His kingdom.


노아가 방주에서 나옴.jpg 노아가 방주에서 나옴 2.jpg