Bibliography of relevancy for the study of Coptic Proverbs

                 by  koot van wyk                  Seoul        South Korea         28 January 2009

Theodore Petersen, "The Biblical scholar's concern with Coptic studies," CBQ 23 (1961) :241-249.


Bibliography of the Coptic versions:

Henry Hyvernat, "Etude sur les versions Coptes de la Bible," RB 5 (1896) :427-433; 540-569; 6 (1897) :48-74; Adolphe Hebbelynck, "Les versions Coptes de la.Bible," Le Museon 16 (1897):91-93; Forbes Robinson, "Egyptian Versions," A Dictionary of the Bible I (New York: Scribner's 1898-1904), pp. 220-240; A. Vaschalde, "Ce qui a ete publie des Versions Coptes de la Bible," RB 16 (1919) :220-243; 513-531; 29 (1920) :91-106; 241-258; 30 (1921) :237-246; 31 (1922) : 81-88; 234-258; Willem Grossouw, "De Koptische Bijbelvertalingen," Studia Catholica 9 (1933) :325-353; E. Amann, "Versions de la Bible," in DTC 15, col. 2700-2739 (1948), versioni Copte col 2721, 2727; Francesco S. Pericoli Ridolfini, "Le versioni Copte della Bibbia, " EC 4 (1950) :511-514; Alexander Bohlig, "Koptische B (ibelubersetzungen)," LTK (2nd ed) (Freiburg: 1958), pp. 392-394; Walter Curt Till, "Coptic Biblical Texts Published After Vaschalde's List," BJRL 42 (19599-60) :220-240; Bernard Botte, "Versions Coptes, " Dictionnaire de la Bible, suppl. 6 (Paris: 1960), pp. 818-825; Paulino Bellet, "Coptas, versione (de la Biblia) ," Enciclopedia de la Biblia 2 (Barcelona: 1963), pp. 506­508; Rodolphe Kasser, L'Evangile selon saint Jean et les versions Coptes de la Bible, " Bibliotheque Theologique (Neuchatel: Delachaux Niestle, 1966); Julius Assfalg, "Koptische Bibelubersetzungen," Lexikon des Mittelalters II 94 (Munchen, Zurich: Artemis, 1981);


Bibliography of the history of Coptic Translation:

Peter Weigandt, "Zur Geschichte der Koptischen Bibelubersetzungen, " Biblica 50 (1969) :80-95; D. Barthelemy, "-Etudes.d'Histoire du texte de I 'Ancien Testament," Orbis Biblicus et Oriental is 21 (Gottingen: Vandenhoeck Ruprecht, 1978); Rodolphe Kasser, "Petites rectifications a propos de l'histoire des versions Coptes de la Bible," Biblica 61 (1980) ;557-560; Gerd Mink, "Bibelubersetzungen: Die Ubersetzungen ins Koptische, " TRE 6 (Berlin, New York: De Gruyter, 1978), pp. 196-199;


Bibliography of the edition of the Coptic Versions:

Emile Clement Amelineau, "Les Travaux relatifs a l'Edition de la Version Copte de la Bible," Journal des Savants n.s. 10 (1912) :259­271;


Bibliography of the Ambrosian Polyglot:

Jean-Baptiste Chabot, "Note sur la Polyglotte de la Bibliotheque Ambrosienne de Milan," OCP 13 (1947) :451-453; Francois Nicolas Nau, "Note. sur une Polyglotte Egyptienne en cinq langues anterieur au XIVe siecle, " RB 11 (1914) :285-286;


Bibliography of the Coptic citations of the Church Fathers
:

J. Goettsberger, "Die Syro-Armenischenund die Syro- Koptischen Bibelcitate aus den Scholien des Barhebraus, " ZAW 21 (1901) :101-141.


Bibliography of Coptic Manuscripts:

Jean Francois Champollion, "Observations sur les fragments coptes (en dialect baschmourique) de l'Ancien et du Nouveau Testament," M.W.F. Engelbrecht in Annales Encyclopediques (1818) :350-361;


Bibliography of Intertextualism of Coptic Manuscripts:

Stephen Gaselee, "Notes on the Coptic Versions of the LXX," JTS 17 (1909-10) :246-257 in which the writer lists the corrections to Maspero's publication. He prints a text of a manuscript that fills a gap in Tobit and also provides variants; D. Barthelemy, "Redecouverte d'un Chainon manquant de l'Histoire de la Septante, " RB 60 (1953) :18-29, especially pages 26-28;


Bibliography of Characteristics of Coptic Bible Translation:

J. Barton Payne, "Characteristics of Coptic Bible Translation," The Asbury Seminarian 5 (1950) :64-66;


Bibliography of Coptic Textual Criticism:

F.G. Kenyon, A.W. Adams, Der Text der Griechischen Bibel (Gottingen: Vandenhoeck Ruprecht, 1961), pp. 102-107; J. Schleifer, "Bemerkungen zu Budge's Coptic Biblical Texts in the dialect of Upper Egypt (London 1912)," WZKM 28 (1914) :253-260;


Bibliography of the Coptic Old Testament:

Frank Hudson Hallock, "The Coptic Old Testament," AJSL 49 (1932­3) :325-335; J. Schleifer, "Bemerkungen zu Budge's Coptic Biblical Texts in the dialect of Upper Egypt (London 1912)," WZKM 28 (1914) :253-260;


Bibliography of the Coptic Proverbs:

O.H.S. Burmester, E. Devaud, Les Proverbs de Salomon ( ... ) Texte Bohairique ... (Wien: Holzhausen, 1930); Alexander Bohlig, "Zur Berliner Achmimischen Proverbienhandschrift" Gottes is der Orient, Misc. Eissfeldt (Berlin: 1959) :40-41; idem. ZAS 83 (1958) :1-3; idem. Untersuchungen uber die Koptischen Proverbientexte (Stuttgart: Kohlhammer, 1936); idem. Proverbien-Kodex (Leipzig: VEB, 1963); idem. (H. Ibscher) Der achmimische Proverbientext nach MS. Berol. Orient. Oct. 987, Teil I. Text und Rekonstruktion der Sahidischen Vorlage," Studien zur erforschung Christliche Agypt, 3 (Munchen: Lerche, 1958); Urbain Bouriant, "Les Proverbes de Solomon," RT 3 (1882): 129 -147; Agapios Bsciai, "Liber Proverbiorum coptice cum notis Reverendissimi domini Bsciai Aegyptii Episcopi," Revue Egyptologique 2 (1882) :356-368; Francesco Rossi, "Trascrizione con Traduzione Italiana dal Copto di due Omelie di S. Giovanni Grisostomo con alcuni Capitoli dei Proverbi di Salomone e Fragmenti vari di due esegesi sul Giorno Natalizio del nostro signore Gesu Cristo," Mem. Acc. Scienze Torina 11.40 (1890) :99-208; Rodolphe Kasser, Papyrus Bodmer VI (Louvain: Secretariat du Corpus SCO, 1960); idem. "Origine de Quelques variantesdans la Version Sahidique des Proverbes, " Etudes Theologiques et Relig. 36 (1961) :359-366, an article directly relevant to the subject of our research; Paul Anton de Lagarda, Psalterii versio Memphitica, accedunt Psalterii Thebani fragmenta Parhamiana, Proverbiorum Memphiticorum fragmenta Berolinensia (Gottingen: Kaestner, 1875); George P. Sobhy, The Book of the Proverbs of Solomon in the dialect of Upper Egypt (Cairo: El Shams, 1927); Ludwig Stern, "Critische Anmerkungen zu der boheirischen Ubersetzungen zu der boheirischen Ubersetzung der Proverbia Salomonis, " ZAS 20 (1882) :191-202; William Hoyt Worrell, "The Proverbs of Solomon in Sahidic Coptic according to the Chicago Manuscript" Chicago Univ. Or. Inst. Public., 12 (Chicago: University Press, 1931): S. Bartina, "Un nuevo Papiro Copto de Proverbios 15.27-16.8 (P. Palau Rib. Inv. 6)," SP 9 (1970) :39-49; Wolfgang Kosack, "Proverbia Salomonis, Achmimisch, Sahidisch Bohairisch und Arabisch, " Vetus Testamentum Coptice 1, W. Kosack (Bonn: 1973).


Bibliography of the Bodmer publications:

Rudolphe Kasser, Papyrus Bodmer XXII et Mississippi Coptic Codex II, Jeremie XL.3 - LII.34, Lamentations epitre de Jeremie Baruch 1.1 - V.5 en Sahidique (Cologny: Geneve: Bibl. Bodmeriana, 1984); idem. Papyrus Bodmer XVIII, Deuteronome I-X. 7 en Sahidique (Cologny Geneve, Bibli. Bodmeriana, 1962); idem. Papyrus Bodmer XXI Josua VI.16-25 VII.6 - XI.23 XXII.1-2; 19-XXIII.7; 15-XXIV.23 en Sahidique (Cologny: Geneve: Bibliotheca Bodmaeriana, 1962); idem. "Status questionis 1988 sulla presunta origine dei cosiddetti Papyrus Bodmer," Aegyptus 68 (1988) :191-194; idem. "Usage de la surligne dans le P. Bodmer VI. Notes Additionelles, " Bulletin Soc. d' Egyptol-de Geneve 5 (1981) :23-32; idem. "Usage de la surligne dans le P. Bodmer V," 4 (1980) :53-59: idem. "Le Papyrus Bodmer III et les versions Bibiques Coptes, " Le Museum 46 (1965) :282-310; idem. Papyrus Bodmer XXIII, Esaie XLVII.1-LXVI.24 en Sahidique (Cologny Geneve, Bibliotheca Bodmeriana, 1965); idem. Papyrus Bodmer XIX, Evangile de Matthieu XIV 28 - XXVII 20, epitre aux Romains 11-113 en Sahidique (Cologny Geneve: Bibliotheca Bodmeriana, 1962); idem. "Papyrus Bodmer III, evangile de Jean et Genese I-IV.2 en Bohairique, " CSCO 177, 178 (Louvain: Secr. CSCO, 1958); Peter Nagel, "Papyrus Bodmer XVI und die achmimische Version des Buches Exodus," in Religion im Erbe Agyptens, M. Gorg (ed.) (Misc. Bohlig) (Wiesbaden: Harrassowitz, 1988) in Agypten und Altes Testament 14, pp. 94-152; Melvin K.H. Peters, "The Textual Affiliation of Genesis 1:1-4:2 According to Papyrus Bodmer III," De Septuaginta, A. Petersma, C. Cox, eds., (Missisauga: Benben Publi., 1984), pp. 233-246; Michel Testuz, Papyrus Bodmer XIII, Meliton de Sardes Homelie sur la Paque, manuscrit du III siecle (Cologny­Geneve: Bibl. Bodmeriana, 1960); idem. Papyrus Bodmer X-XII (Cologny-Geneve: Bibl. Bodmeriana, 1959); Otmar Perler, "Ein Hymnes zur ostervigil von Meliton? (Papyrus Bodmer XII) ," in Paradosis 15 (Freiburg:Univeritatsverlag, 1960); A. Ca Lini, A. Citi, "Susanna e la prima visione di Daniele in due papiri inediti della Bibliotheca Bodmeriana. P. Bodm. X LV e P. Bodm. XLVI," Museum Helveticum 38 (1981) :81-120; Edouard Mas saux , "Quelques variantes irnportantes du P. Bodmer III et leur accointance avec la Gnose, " NTS 5 (1958-9) :210-212: Walter Curt Till, "Rodolphe Kassers Editionen Koptischer Bibelhandschriften aus der Samrnlung Martin Bodmer Cologny-Geneve (Schweitz)," BSAC 17 (1963-4) :273-277; Melvin  K.H. Peters, "The Textual Affiliation of Genesis 1:1-4:2 According to Papyrus Bodmer III," De Septuaginta, A. Pietersma, C. Cox (eds.) (Missisauga, Ontario: Benben Publ., 1984).


Bibliography of Septuagint of Proverbs:

Gillis Gerleman, "Studies in the Septuaginta, III Proverbs," Lunds University Arsskrift NF 1, 52.3 (Lund: Gleerup, 1950);


Bibliography of the MT of Proverbs:

D. Winston Thomas, "Notes: Proverbs XX,26," JJS Vol. XV, nos. 3-4 (1964) :155ff.; Susan Niditch, "A Test Case for Formal Variants in Proverbs," JJS Vol. XXVII, no. 2 (Autumn 1976) :192ff.;


Bibliography of the Targum to Proverbs:

Luis Diez Merino, Targum de Proverbios (Madrid: Consejo Superior de Investigationes Cientifical Instituto "Francisco Suarez", 1984); Armand Kaminka, "Septuaginta und Targum zu Proverbia," HUCA 8/9 (1931-1932) : 169 -191; Hermann Pinkuss, "Zum Targum Spr. 8,12 u. 25." Judlitblt 21 (1892) :143-144, 151; Jakob Reiss, "Erlauternde Bemerkungen zu einige Stellen im Targum zu den Psalmen und Spruchen, " JudLitblt 21 (1892) :127, 131, 134-135, 139; Y.S. Schwartz, "h'rwt qsrwt, " 'ivri Anokhi 1 (1865) :15-16 which deals with the authorship of Targum to the Proverbs; David Sperber, "myny trgwm'" Otsar Hahayim 2 (1926):6 which deals with Targum to Proverbs 31:3-5, 8, 11, 13 and 15; Siegmund Maybaum, "Ueber die Sprache des Targum zu den Spruchen und dessen Verhaltnis zum Syrer" Archiv, ed. A. Merx, vol. 2 (Halle: 1870-1871), pp. 66-90; Theodor Noldeke, "Das Targum zu den Spruchen von der Peschitta abhangig," Archiv, ed. A. Merx, vol. 2 (Halle: 1870-1871), pp. 246-249;

  

Bibliography of the Syriac to Proverbs:

Hermann Pinkuss, "Die syrische Uebersetzung der Proverbien textkritisch und in ihrem Verhaltnis zu dem masoretischen Text dem LXX und dem Targum, " ZAW 14 (1894) :65-141 which can be classified as an article under "intertextualism"; A. Smith Lewis, "A Palestinian Syriac Lectionary containing Lessons from the Pentateuch, Job, Proverbs, Prophets, Acts and Epistles," Studia SInaitica VI (London: 1897);


Bibliography of the Arabic versions of Proverbs:

Paul Anton de Lagarde, Psalterium Job Proverbia Arabice (Gottingen: 1876);


Bibliography of the Proverbs text in Patrology:

Alexander Bohlig, "Zum Proverbientext des Clemens Alexandrinus," Byzantinische Forschungen 3 (1968) :73-79 wherein the comparison is made with the Coptic Bible text; Francesco Rossi, "Trascrizione con traduzione italiana dal copto di due omelie di S. Giovanni Crisostomo con alcuni capitoli dei Proverbi di Salomone e frammenti vari di due esegesi suI jiorno natalizio del nostro signore Gesu Cristo," Memoire della R. Acad. della scienze di Torin. Ser. II. 40 Scienze morali stor. e filol. (1890) :99-208;


Bibliography of the Proverbs text in Rabbinic traditions
: