No Sabbath to Lord’s Day
statement in the authentic Ignatian’s Letter to the Magnesian
Ever since the
Sabbatarians fought their case for Sabbath-keeping instead of Sunday circa
1850, scholars had to run back to the earliest church-fathers to verify a
practice that was not found in the New Testament. Sunday keeping is not in the
New Testament.
So they found such a
statement in Ignatian’s letter to the Magnesians chapter 9. It became the
convenient “prooftext” for their debate as to why they are worshipping on
Sunday. It is the Resurrection day of the Lord, thus, in their opinion the “Lord’s
Day”.
The “Lord’s Day in the
Old Testament is Saturday Sabbath”. Jesus said that in future when they will
flee from persecution, they must pray that their flight is not on the Sabbath.
He did not use Sunday.
So having Sunday-keeping
not in the Bible, made them to go to Ignatian whom they said was the boy Jesus
picked up on his lap, was a friend of John the Revelator, was eaten by lions in
Rome in the days of Trajan.
Verification is what is
needed and that is what is at stake here. Before anyone can prooftext a text,
one needs to find out whether the form of the text is stable and at that early
a date. Were there additions or omissions in the history of the text? Are there
shorter versions and longer versions? How does one know which one is early and which
one is later?
Sources for
investigation is very important for everyone. The best way to tackle this
answer is to begin with the works of a number of old scholars that can enlight
one on the various issues involved in the Letter of Ignatian to the Magnesians.
Any investigator needs
to download the work of Funk’s Greek Edition.
Franciscus Xaverius
Funk, Patres Apostolici Vol. 1 Tubingen: Library Henrici Laupp, 1901. Download
it from the internet from archive. It is a must. The original Greek is there.
Funk’s text does not
include the famous statement claiming that Christians changed their worship day
from Saturday to Sunday.
F. Bauer’s work is
important.
“Wenn nun die in den alten Verhältnissen Wandelnden
zu der
neuen Hoffnung gekommen sind, nicht mehr den Sabbat
feiernd, sondern unter Beobachtung des Herrntages lebend,
an dem auch unser 2 Leben aufgegangen ist durch ihn und seinen Tod
— was einige leugnen, ein Geheimnis, durch das wir doch den Glauben
empfangen haben, und um des willen halten wir doch aus, um
als Jünger Jesu Christi, unseres einzigen Lehrers erfunden zu werden
—, wie sollten dann wir ohne ihn leben können? Ihn haben auch die
Propheten,:! seine Jünger im Geist, als Lehrer erwartet ; und
deshalb ist er, auf den sie gerechterweise harrten, gekommen und hat
sie von den Toten erweckt.” Pp. 226-227. IX 1 Die uaXata 7ipayu.axa sind die jüdischen Verhältnisse
; vgl. Origenes, de princip. IV 3 : uavxwv xtöv louSal'xwv Trpayfxaxwv
ev ol's iaejjivuvxo. Hgf deutet die aus dem jüdischen Wesen heraus zur neuen
Hoffnung Gekommenen auf die Propheten. Von ihnen war 8 2 die Rede gewesen.
Daß Ign. über sie nicht urteilen könnte, sie hätten die Sabbatfeier
verworfen, läßt sich kaum mit der Bestimmtheit behaupten, mit
der Zn, Lgft es tun. Lebten sie doch „nach Christi Jesu Art". Und aus Stellen
wie Js 1 13. 14 war leicht genug ein Schriftbeweis zu gewinnen (vgl.
Barn. 15 s). Trotzdem ist Hgfs Auffassung abzuweisen. Denn es ist gewiß
nicht die Meinung des Ign. gewesen, daß die von Christi Gnade berührten
Propheten eine Bekehrung hätten durchmachen müssen. Die Propheten kommen erst
9 3 wieder vor. Zunächst verweist Ign. auf Gläubige, die dem
Judentum den Rücken gekehrt haben, um frei von den Fesseln jüdischer
Satzung der neuen Hoffnung zu leben. Er schließt daraus (9 2 Ende), daß
Angehörige der Heiden- Welt, wie er selbst und die Leser seines
Briefes, noch weniger ohne Christus auszukommen vermögen. Wenn unter den abgetanen
jüdischen Dingen speziell des Sabbats gedacht wird, so erklärt
sich das am besten bei der Annahme, daß die im ganzen Zusammenhang bekämpften
Irrlehrer ein entsprechendes Verlangen in den Vordergrund geschoben haben (vgl.
Gal 4 10). Zu kuriaken xuptax7jV fügt G ein — von
den modernen Herausgebern allgemein verworfenes — zwn^wy'jV. L hat dominicam, A den
Herrn tag. Ohne Zweifel ist damit die Meinung des Ign. zum deutlichen Ausdruck gebracht,
xupcaxfj zählt zu jenen Adjektiven, bei denen das üblicherweise
dazu gehörige Hauptwort (yjuipa) so allgemein feststeht, daß man es oftmals
fortläßt (s. Handbuch zu Joh 5 2) ; vgl. den Titel von Melitos Schrift Ttepi
xuptaxfj^ (Euseb., H. e. IV 262), auch Doct. apost. 14 1 xaxa xuptaxTjV xupc'ou.
Die Feier des Herrntages war vielleicht schon in paulinischen Gemeinden üblich
(I Cor 16 2 Act 20 7), der Name reicht möglicherweise bis Apoc 1
10 zurück. 2 (nach L, gegen G o?xtveg) blickt auf Christi Tod, aber
ebenso auf die Auferstehung am Herrntag, an dem auch für die Christen das Leben
erblüht ist. Dies ganze Erlösungsgeheimnis wird von einigen
geleugnet. Daß Christus sterben (und auferstehen) mußte, damit die Menschen zum Glauben
kommen könnten, Bauer noticed the differences between the Greek
which is using “the Lord’s [life]” and the Latin which is using the word “Lordly”
and the Armenian which is using the word “the Lord’s Day”. But he stuck to the
last one. Why? The Sabbatarians are around and they are strong in their voices
that the New Testament does not advocate Sunday keeping. Thus, they have to
jump to the support of the long addition by a second later interpolator of the
Sabbath to Sunday change mentioned by Ignatian, who turns out never to be
Ignatian at all. Bauer is in his
conclusions completely wrong. He makes no difference between long and short
texts here. Bauer started by saying
that for more than a century the authenticity of the Ignatian letters were
discussed but that now everything is quiet so one should just ask what they are
saying, not whether they are authentic. What a strange conclusion. “Die Echtheit der Briefe. Nachdem man Jahrhunderte
lang über die Echtheit der sieben Ign. -Briefe diskutiert hat,
ist neuerdings festgestellt worden, daß „ihre Echtheit kaum mehr bestritten
wird" (W. Soltau, Zeitschr. f. d. nt. Wissensch. 1916, S. 49). In der Tat zeigen sich
ihr in der Gegenwart die maßgebenden Theologen entschieden geneigt. Zn, Lgft, Fk,
Krg, wie A. Harnack, v. d. Goltz, Ü. Pfleiderer, A. Ehrhard und viele
andere (zuletzt M. Rackl, Die Echtheit der Briefe des hl. Ign. v. Ant. : Katholik 1917,
S. 33—45, 107— 115) haben sich zu ihren Gunsten ausgesprochen. … Steht die Echtheit der Briefe fest, so
müssen wir allerdings bekennen, daß wir von ihrem Verfasser eigentlich nur
wissen, was sie selbst erzählen.” The absence of objections is not indicative of
the truthfulness of the Letters. A good book to consult of course is that of
Lipsius and that of Cureton 1849. They are a must because they deal in depth
with the interpolating question, the longer and shorter texts, the second hand
additions later by another imitator of Ignatian and other relevant matters. The
edition of Cureton placed the longer Greek texts and shorter Greek texts next
to each other on page 67 and the Longer and Shorter Latin texts next to each
other on page 68. It is thus very easy to see that the so-called prooftext of
Sunday Keeping said to be said by Ignatian is a fabrication of a later kind.