Today is second day in Jhongli and Chris's(sung hoon-bass) birthday.
오늘은 종리교회에 맞이하는 두번째 날이면서 베이스 성훈이의 생일입니다.

We started evangelism meeting in Jhongli.
오늘부터 종리 교회의 전도회가 시작되었습니다.

We have a party for chris in the morning.
아침에는 성훈이를 위한 생일 파티가 있었습니다.

We gave some presents and cake.
생일을 맞이하여서 선물과 케이크를 주었습니다.

DSC_2794.jpg 

After breakfast, We visited one house. He is sunday church member.
아침식사후에 일요일교회에 참석하시는 분의 집을 방문하였습니다.

But He helped pastor Im. When Pator Im established Jhongli church.
그분은 임목사님께서 종리교회를 세우실 때 큰 도움을 주셨던 분이십니다.

So We sang 3 songs and ate something togather.
그래서 3곡의 찬양을 부르고 함께 다과를 나누었습니다.

As soon as finished meeting, He gave money for church.
즐거운 다과시간이 끝나자마자 그분이 교회를 위한 헌금을 주셨습니다. 

He always save money for using God's work. And then He thought GA6's Works is very meaningfull to God.
그분은 항상 하나님의 일을 위해 사용하기 위한 돈을 저금하신다고 하셨습니다.
그리고 골든엔젤스의 사역이 정말 하나님을 위한 의미있는 일이라고 생각하신다고 하셨습니다.

We returned back to Jhongli church and ate lunch and practiced songs untill 4 pm.
다시 교회로 돌아와서 점심을 먹고 오후 4시까지 연습을 했습니다.

And then We've been to Chounyoug university again. We sang songs for 1 hour.
그리고 다시한번 종영 대학을 방문하여서 1시간정도 노래를 했습니다.

DSC_1393.jpg

DSC_1427.jpg

We returned back to church and directly started the meeting.
다시 교회로 돌아와서 바로 전도회를 시작했습니다.

GA6 sang 5songs and Pastor Wu zhong fung delivered the message.
골든엔젤스가 5곡을 부르고 우종펀 목사님께서 말씀을 주셨습니다.

DSC_1470.jpg

DSC_1441.jpg
 
DSC_1486.jpg

And then We had Korean cooking class. They made KimChi.
그리고 한국요리교실에서 김치를 만들었습니다.

I Know God prepared so many people for us.
하나님께 우리를 위해 많은 사람들을 준비하셨음을 압니다.

I don't know who will attend tomorrow. But He will send his people.
내일 누가 참여할지는 모르지만 하나님께서 당신의 백성들을 보내주실 것입니다.

Thank you ^^   
감사합니다. ^^
Blessings ....