내 주는 강한 성이요

A Mighty Fortress Is Our God

 

1. A mighty fortress is our God,
a bulwark never failing;
our Helper, He, amid the flood
of mortal ills prevailing.
For still our ancient foe
doth seek to work us woe;
his craft and power are great,
and armed with cruel hate,
on earth is not his equal.

 

mighty: 강한

fortress: 요새,

bulwark: 방어벽

fail: 실패하다

helper: 돕는 자

amid: ~ 가운데

flood: 홍수

mortal: 영원히 살 수 없는

ill: 아픈, 병든, 불길한

prevail: 만연하다, 팽배하다, 승리하다

ancient: 고대의, 오래 된

foe: , 원수

doth: (고어) do

seek: 구하다

woe: 문제, 비통

craft: 술책

cruel: 잔혹한

hate: 미움

equal: 동등한, 맞수, 적수



2. Did we in our own strength confide,
our striving would be losing,
were not the right Man on our side,
the Man of God's own choosing.
Dost ask who that may be?
Christ Jesus, it is He;
Lord Sabaoth, His name,
from age to age the same,
and He must win the battle.

 

strength:

confide: 비밀을 털어 놓다, 믿다

strive: 분투하다

lose: 잃다, 빼앗기다

side:

choosing: 선택

dost: (고어) do 2인칭 단수

Sabaoth: 만군(hosts). Lord Sabaoth: 만군의 주



3. And though this world, with devils filled,
should threaten to undo us,
we will not fear, for God hath willed
His truth to triumph through us.
The Prince of Darkness grim,
we tremble not for him;
his rage we can endure,
for lo, his doom is sure;
one little word shall fell him.

 

threaten: 협박하다, 위협하다

undo: 원상태로 돌리다, 실패하게 만들다, 망치다

fear: 두려워 하다

truth: 진리

triumph: 승리하다

Prince of Darkness: 어둠의 왕 <==> Prince of Light = 예수님

grim: 음산한, 음침한, 암울한

rage: 격노

endure: 견디다

doom: 비운, 불행한 운명

sure: 확실한

fell: 넘어뜨리다, 쓰러뜨리다

4. That word above all earthly powers,
no thanks to them, abideth;
the Spirit and the gifts are ours,
thru Him who with us sideth.
Let goods and kindred go,
this mortal life also;
the body they may kill;
God's truth abideth still;
His kingdom is forever.

 

earthly: 세속적인

abide: 머무르다, 깃들이다, 견디다

side: , 편들다

good: 좋은, , 상품, 재물, 재산

kindred: 친척

mortal: 언젠가 반드시 죽는

 

Text and Music: Martin Luther, 1529 (1483-1546)

 

https://www.youtube.com/watch?v=2_tGKr1dgxY