영어성경읽기 English Bible Reading 밴드로 초대합니다.
초대주소:
http://band.us/n/acadS3m9C7K4J


#주간Lesson
Guide 영어성경읽기 EBR 07/2017
Genesis 22:11-17 KJV

하나님이 전에는 모르셨나요?
Did God not know before?

11 And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.
12 And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me.

lay: __________________
lad: ___________________
fear: _______________
withhold: _______________

Question: What happened at that time?
1) Isaac was killed by Abraham
2) God stopped him and preserved Isaac’s life
happen: ___________
preserve: ___________

Question: God said, “Now I know that you fear God.” Did He not know before? What does it mean?
1) Abraham was rather showing to himself
2) God wanted to display Abraham’s obedience and loyalty to the universe around
3) God did not know but He finally found out Abraham’s heart at that time

13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.

ram: _____________
thicket: _____________
horn: ______________
offer: ______________
burnt offering: ___________
stead: ______________

Question: What did he find in a thicket? _________________

Question: Does the ram represent anything or anyone? (See John 1:29)
1) The ram represented Jesus the Messiah
2) It was simply an animal in the place of Isaac

14 And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.

Question: How do you say “The LORD will provide” in Hebrew?
_________________________________

15 And the angel of the LORD called unto Abraham out of heaven the second time,
16 And said, By myself have I sworn, saith the LORD, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son:
17 That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;

swear: ________________
withhold: ______________
bless: ________________
multiply: __________________
seed: _________________
sand: _________________
sea shore: _______________
possess: ______________
gate: _______________

Question: Who is this angel of the LORD who was speaking to Abraham? (See Ex 3;1-4)
1) One of the angels
2) The highest rank angel
3) Jesus who is the Word of God (John 1:1; Rev 19:13)
4) God Himself
rank: ____________

Question: As we read these verses, was the intention of God to bless Abraham and Isaac, or to give them hard time?
1) God wanted to give them hard time
2) God wanted to prove them before the universe so that He may bless them

Question: What are the blessings given them?
1)
2)

창세기 22:11-17

11 여호와의 사자가 하늘에서부터 그를 불러 이르시되 아브라함아 아브라함아 하시는지라 아브라함이 이르되 내가 여기 있나이다 하매
12 사자가 이르시되 그 아이에게 네 손을 대지 말라 그에게 아무 일도 하지 말라 네가 네 아들 네 독자까지도 내게 아끼지 아니하였으니 내가 이제야 네가 하나님을 경외하는 줄을 아노라

질문: 이제 무슨 일이 일어났습니까?
1) 이삭이 아브라함에 의해 죽임을 당하였다
2) 하나님이 그를 중단시키시고 이삭의 생명을 보존하셨다

질문: 하나님께서 “내가 이제야 네가 하나님을 경외하는 줄 아노라” 라고 말씀하셨습니다. 하나님께서 그 전에는 모르셨나요? 무슨 의미인가요?
1) 아브라함은 그 자신에게 보이고 있는 것이었다
2) 하나님은 아브라함의 순종과 충성을 온 우주에 나타내 보이기를 원하셨다
3) 그 전에는 모르셨는데 이제야 마침내 아브라함의 마음을 알게 되셨다

13 아브라함이 눈을 들어 살펴본즉 한 숫양이 뒤에 있는데 뿔이 수풀에 걸려 있는지라 아브라함이 가서 그 숫양을 가져다가 아들을 대신하여 번제로 드렸더라

질문: 그는 수풀에서 무엇을 찾았나요? _________________
질문: 이 숫양이 무엇인가를 또는 누군가를 예표하나요? (요한복음 1:29 참고)
1) 이 양은 메시야이신 예수님을 예표하였다
2) 이것은 단순히 이삭을 대체할 동물일 뿐이었다

14 아브라함이 그 땅 이름을 여호와 이레라 하였으므로 오늘날까지 사람들이 이르기를 여호와의 산에서 준비되리라 하더라

질문: “여호와께서 준비하시리라”라는 말을 히브리어로 어떻게 말하나요? ____________________

15 여호와의 사자가 하늘에서부터 두 번째 아브라함을 불러
16 이르시되 여호와께서 이르시기를 내가 나를 가리켜 맹세하노니 네가 이같이 행하여 네 아들 네 독자도 아끼지 아니하였은즉
17 내가 네게 큰 복을 주고 네 씨가 크게 번성하여 하늘의 별과 같고 바닷가의 모래와 같게 하리니 네 씨가 그 대적의 성문을 차지하리라

질문: 아브라함에게 말씀하신 여호와의 사자는 누구였나요? (출애굽기 3:1-4 참고)
1) 천사 중 하나
2) 가장 계급이 높은 천사
3) “하나님의 말씀”이신 예수님 (요한복음 1:1; 계시록 19:13)
4) 하나님 자신

질문: 이 말씀을 읽을 때 하나님의 의도는 아브라함과 이삭을 축복하려는 것이었나요, 아니면 그들에게 어려움을 주려는 것이었나요?
1) 그들에게 어려움을 끼치려고 하셨다
2) 온 우주 앞에 그들을 증명하여 보이심으로 축복을 베풀려고 하셨다

질문: 그들에게 어떤 축복이 주어졌나요?
1)
2)