Didache 14:1 and Lord's Day

koot van wyk (DLitt et Phil; ThD)

Visiting Professor

Kyungpook National University

Sangju Campus

South Korea

Conjoint lecturer of Avondale College

Australia

30 June 2011

 

Many Sunday keeping Christians do their utmost to squeeze out of the Christian Fathers a prooftext for keeping Sunday. Let us look at the first one they use.

 

Didache Chapter 14:1

κατα κυριακην δε κυριου συναχθεντες

But according to the Lordliness of the Lord come you together

κλασατε αρτον και ευχαριστισατε

break bread and give thanks

προεξομολοησαμενοι τα παραπτωματα υμων

first confessing your transgressions,

ορως καθαρα η θυσια υμων η

so that pure your offering may be.

 

Lesson:

(a) Greek Vocabulary

κυριου = Lord

kuriou

κ

υ

ρ

ι

ο

υ

 

k

u

r

i

o

u

 

'ημερας = day

hemeras

'

η

μ

ε

ρ

α

ς

 

h

e

m

e

r

a

s

 

 

(b) Test

Look at the two sentences below and please say which one has day?

1.

κατα κυριακην δε κυριου

2.

κατα κυριακην δε ημερας

 

 

(3) Questions for further thought

 

a. Which one of the two words is used in Didache 14:1?

Is it (1) or (2)?

 

b. Can I translate Lord's day in Didache 14:1?

Yes I can/No I can't

 

c. Do the Didache 14:1 tell me that the Lord's Day is Sunday?

                           Yes it does/No it doesn't