Devotional Short Note on Psalm 13: David
is writing here a poem using four times the same expression. In Daniel 8:13
there is an ad-matay question meaning: “Until when…” Scholars did not know in
this case what to do since it reads ad-anah. So they suggested “How long?”
Actually, the word anah is not what the Rabbis of the Middle Ages made it to
be, namely a fusion or crasis between Ah and nah. It is the Late Egyptian word ìnḫ
meaning “to surround, to envelop, to enclose, to encompass, to hem-in”. The
idea is for David here, “Until the enclosing [of his tomb], will You forget me,
the end?” The word “end” is used to translate the Hebrew word nṣḥ but
again the option are many, so another one will be added from the Late Egyptian
nsḳ meaning “pointed speech”. “Will You forget me, the [pointed speech]?” He
desires a strong relationship with God between now and his funeral [or
enclosing in a tomb]. “Until the enclosing [of his tomb], I will take counsel
in my soul” (13:3). “Having sorrow in my heart daily” (13:13b). He wants the
Lord to look at him and answer him (13:4a). He wants the Lord to lighten his
eyes lest he sleep the sleep of death (13:4b). The Bible view death as a sleep.
In the Talmud it was stated that “sleep is a sixtieth part of death” and “the
incomplete experience of death is sleep”. Lest his enemies will rejoice over
him (13:5). However, in His mercy he trusts, his heart shall rejoice in His
salvation (13:6b). He will sing to the Lord because of all the deeds to him
(13:6d).
[Hope Channel]
[World Time]
[Music & Gospel]
[Factbook]
[선교영상모음]
|
|
최근게시물 목록
- [VAN WYK NOTE] Overseers that were in school... kootvanwyk
- [VAN WYK NOTE] Saturday or Sunday Worship --- ... kootvanwyk
- [VAN WYK NOTE] Raamses II to Thutmosis III: a ... kootvanwyk
- [안식일학교교과] 5과 역경을 이기는 믿음 Mission 2
- [VAN WYK NOTE] When scholars want to use Ast... kootvanwyk
- [VAN WYK NOTE] Advice to Adventists for a ... kootvanwyk
- [VAN WYK NOTE] More information on the Oppr... kootvanwyk
- [VAN WYK NOTE] Dating Beni-Hasan Semites exac... kootvanwyk
- [VAN WYK NOTE] Recent reptile of the sea f... kootvanwyk
- [VAN WYK NOTE] Semites or Hebrews were workin... kootvanwyk
- [안식일학교교과] 4과 진리를 위해 굳게 섬 Mission 4
- [VAN WYK NOTE] Scientific updating on Joseph kootvanwyk
- [VAN WYK NOTE] Looking for Joseph and findin... kootvanwyk
- [VAN WYK NOTE] X-generation Jews scribes in t... kootvanwyk
- [안식일학교교과] 3과 어둠을 밝히는 빛 Mission
- [VAN WYK NOTE] Why was Christianity unpopular ... kootvanwyk
- [VAN WYK NOTE] It does not matter...says the ... kootvanwyk
- [VAN WYK NOTE] Judgment and the Ancient Egyp... kootvanwyk